SEVENTEEN Kidult Lyrics: Chinese Translation & Meaning
Hey Carats! You guys know how much we love SEVENTEEN, right? Their music just hits differently, and "Kidult" is definitely one of those songs that touches our hearts. It's all about embracing that inner child, the part of us that still finds joy in the simple things, even as we navigate the grown-up world. So, let's dive into the Chinese lyrics of "Kidult" and see what makes this song so special, shall we?
Understanding the Core Message of "Kidult"
The core message of "Kidult" is a beautiful reminder to never lose touch with your inner child. In a world that often pushes us to be serious, responsible, and constantly moving forward, it's easy to forget the simple joys and the sense of wonder we had when we were younger. SEVENTEEN, with their signature blend of heartfelt lyrics and uplifting melodies, encourages us to embrace this nostalgic feeling. They want us to remember that it's okay to be a "kidult" – an adult who cherishes and engages with childlike interests and perspectives. This song is like a warm hug, telling us that it's perfectly fine to find comfort and happiness in things that might seem silly or immature to others. It's about carving out a space for yourself where you can be unapologetically yourself, where stress melts away, and where you can simply enjoy the moment. Think about those times when a simple cartoon, a favorite childhood snack, or even a playful game could brighten your entire day. "Kidult" is about reclaiming that magic and integrating it into our adult lives. It's not about rejecting adulthood, but about enriching it with the innocence, creativity, and pure joy that often gets buried under responsibilities. This song is a testament to the idea that maturity doesn't have to mean losing your sense of playfulness; in fact, it can be enhanced by it. It's a gentle nudge to pause, reflect, and reconnect with the parts of yourself that bring you genuine happiness, no matter how "childish" they might seem to the outside world. The beauty of "Kidult" lies in its relatability; we've all felt that tug of nostalgia, that longing for simpler times, and SEVENTEEN articulates it perfectly, making us feel seen and understood. It’s a celebration of resilience, a reminder that even in tough times, we can find solace in the things that make us feel young at heart. This is why the song resonates so deeply with fans worldwide, as it speaks to a universal human experience of balancing the complexities of adult life with the enduring spirit of childhood.
SEVENTEEN "Kidult" Chinese Lyrics Breakdown
Let's get into the nitty-gritty of the Chinese lyrics for SEVENTEEN's "Kidult." We'll break down some key phrases and lines to really grasp the sentiment behind them. Get ready for some emotional resonance, guys!
Verse 1: The Weight of Adulthood
"어른이란 게 때론 너무 무거운 짐 같아" (Being an adult sometimes feels like too heavy a burden). In Chinese, this sentiment can be expressed as: "成年的世界有时就像一个沉重的负担" (Chéngnián de shìjiè yǒushí jiù xiàng yīgè chénzhòng de fùdān). This line immediately sets the tone, highlighting the struggles and pressures that come with growing up. It speaks to the exhaustion we often feel from responsibilities, expectations, and the sheer complexity of adult life. We're expected to have it all figured out, to be constantly productive, and to deal with challenges head-on. This verse taps into that shared feeling of overwhelm that many of us experience, making it instantly relatable. It’s that feeling when you’re just done with the day, and the thought of what tomorrow holds feels daunting. The lyrics acknowledge this struggle, validating the feelings of those who find adulting a bit too much sometimes. It’s a stark contrast to the carefree days of childhood, where the biggest worry might have been finishing homework or what game to play. This initial verse is crucial because it establishes the problem that the rest of the song aims to solve: how to cope with the weight of adulthood by embracing your inner child. It’s an honest portrayal of the sacrifices and the mental toll that maturity can bring, resonating with anyone who has ever felt the pressure to conform to societal expectations of what it means to be a successful adult.
"때로는 그냥 어린애처럼 울고 싶어져" (Sometimes I just want to cry like a child). This translates to: "有时真想像个孩子一样痛哭一场" (Yǒushí zhēn xiǎng xiàng gè háizi yīyàng tòngkū yī chǎng). This line is incredibly poignant. It expresses a deep yearning for catharsis, a desire to let go of all the pent-up emotions without judgment. Crying like a child is often seen as pure, uninhibited, and devoid of the self-consciousness that adults tend to carry. It’s about wanting that space to be vulnerable and release the stress that builds up. This desire for childlike catharsis is a powerful way to cope with the pressures of adulthood. Children cry when they are sad, angry, or frustrated, and it’s a natural, healthy release. As adults, we often suppress these emotions, fearing they make us look weak or unprofessional. This lyric is a beautiful rebellion against that notion, advocating for emotional honesty and the healing power of simply letting it all out. It’s a call to embrace our authentic feelings, even the difficult ones, and to allow ourselves the grace to process them in a raw, unadulterated way, much like a child would. The imagery of crying like a child suggests a return to a more innocent state, where emotions are expressed freely without the filters and complexities that adult life imposes. It’s a powerful expression of longing for simplicity and emotional liberation.
Chorus: The "Kidult" Philosophy
The chorus is where the heart of the song truly shines. It’s the affirmation of their "Kidult" identity.
"We are kidult, kidult" "我们是 kidult,kidult" (Wǒmen shì kidult, kidult). This is a straightforward declaration, a badge of honor for those who embrace their childlike spirit.
"어른인 척하는 애" (Kids pretending to be adults). In Chinese: "假装成年的孩子" (Jiǎzhuāng chéngnián de háizi). This line is delivered with a sense of playful self-awareness. It acknowledges that while we may be adults by age, a part of us is still figuring things out, still learning, and still prone to childlike behaviors and thoughts. It’s not about being immature, but about recognizing the inherent duality within us.
"어른인 척하는 어른" (Adults pretending to be adults). This translates to: "假装成年的大人" (Jiǎzhuāng chéngnián de dàren). This is an even more nuanced take. It suggests that even those who appear to have it all together might still be grappling with their own insecurities and searching for their true selves. It implies a shared experience of navigating adulthood, where the "adult" facade is sometimes just that – a facade.
"그냥 우리 이렇게 살래" "我们就这样活着" (Wǒmen jiù zhèyàng huózhe). This line is a declaration of acceptance and contentment. It means, "This is how we choose to live." It’s a rejection of societal pressure to conform and an embrace of their authentic selves, flaws and all. They are choosing to live life on their own terms, finding happiness in their unique way of being.
Verse 2: Finding Joy in Simplicity
"매일 똑같은 레퍼토리" (The same old repertoire every day). Chinese: "每天都是一样的套路" (Měitiān dōu shì yīyàng de tàolù). This speaks to the monotony and routine that often characterizes adult life. The "repertoire" refers to the predictable schedule, the endless tasks, and the lack of spontaneity that can make days feel indistinguishable from one another. It’s that feeling of being stuck in a loop, where each day unfolds with a familiar, almost predictable pattern. This line captures the essence of the daily grind, the feeling of going through the motions without much excitement or novelty. It’s a common sentiment among adults who yearn for a break from the mundane, for something to shake up their routine and bring a spark of the unexpected back into their lives. The repetition described here can lead to burnout and a sense of emptiness, highlighting why the song's message of seeking childlike joy is so important. It’s a subtle critique of the often uninspired nature of adult responsibilities, urging listeners to find ways to inject more color and fun into their lives, even within the confines of routine. The "same old repertoire" is something many can relate to, making this line a powerful anchor for the song's theme.
"결국엔 다 똑같을 텐데" (In the end, it will all be the same). Chinese: "反正最后都一样" (Fǎnzheng zuìhòu dōu yīyàng). This is a line that can be interpreted in a few ways. It could express a sense of existentialism, suggesting that in the grand scheme of things, our daily struggles might not matter as much as we think. Or, it could be a justification for not taking life too seriously, because if the outcome is inevitable, why not enjoy the journey? It’s a philosophical musing on the transient nature of life and the futility of excessive worry. This line carries a certain weight, prompting reflection on what truly matters. It encourages a shift in perspective from stressing about the minutiae of daily tasks to focusing on experiences and personal fulfillment. It suggests that perhaps the constant striving and worrying are less important than simply living and enjoying the present moment. The feeling of "it will all be the same" can be a source of liberation, freeing individuals from the anxiety of striving for an ever-elusive perfection. It’s a gentle reminder that happiness doesn’t necessarily come from achieving external goals but from finding contentment within oneself and cherishing the journey, regardless of the final destination. This outlook can be incredibly freeing, allowing for a more relaxed and joyful approach to life's challenges.
"왜 이렇게 힘들게만 살아" (Why do we live only with difficulty?). Chinese: "为什么非要活得这么辛苦" (Wèishéme fēi yào huó dé zhème xīnkǔ). This is a direct question that challenges the status quo. It questions the societal narrative that equates hardship with success or maturity. The song argues that there must be a better way to live, one that incorporates joy and playfulness, rather than just constant struggle. This line is a powerful plea for a more balanced and fulfilling existence. It challenges the often-held belief that life has to be difficult to be meaningful or valuable. It encourages us to question the systems and expectations that force us into a relentless cycle of work and stress, often at the expense of our well-being and happiness. The question posed is a catalyst for introspection, prompting listeners to consider if the way they are living aligns with their true desires for happiness and fulfillment. It’s an invitation to explore alternative paths, to prioritize joy, and to redefine what it means to live a good life. The sentiment resonates deeply with anyone who has ever felt drained by the demands of adult life and yearned for a more lighthearted existence. It’s a call to action, urging us to seek out and create moments of happiness, rather than solely enduring hardship.
Bridge: Reconnecting with Innocence
The bridge often serves as a turning point, and in "Kidult," it's about actively seeking out that childlike wonder.
"어렸을 때 듣던 노래" (The songs I listened to when I was young). Chinese: "小时候听的歌" (Xiǎoshíhou tīng de gē). This evokes a powerful sense of nostalgia. Revisiting music from our childhood can transport us back to simpler times, evoking fond memories and feelings of comfort. Music has an incredible ability to connect us to our past selves, acting as a soundtrack to our formative years. This line is a direct trigger for those warm, fuzzy feelings associated with youth. It’s about the comfort found in familiarity, the songs that were once our entire world. These melodies can bring back the innocence and carefree spirit of childhood, offering a brief escape from the complexities of the present. The act of listening to these songs is not just about the music itself, but about the memories and emotions they unlock. It’s a way of consciously tapping into a source of joy and rediscovering a part of oneself that may have been neglected. The power of music as a portal to the past is immense, and SEVENTEEN uses this imagery effectively to underscore the theme of reconnecting with one's inner child. It’s a beautiful reminder that the joys of our youth are still accessible, waiting to be rediscovered through simple acts like listening to an old favorite tune.
"그때의 나로 돌아갈래" (I want to go back to the me of that time). Chinese: "想回到那个时候的我" (Xiǎng huídào nàgè shíhou de wǒ). This is a heartfelt wish to recapture the essence of one's younger self – the unburdened spirit, the boundless imagination, and the unshakeable optimism. It’s not about literal regression, but about reintegrating those positive qualities into adult life. This line expresses a deep longing to reclaim the pure, unadulterated joy and optimism that characterized childhood. It’s a recognition that while we can’t physically go back in time, we can strive to embody the best aspects of our younger selves. The desire is to bring back that sense of wonder, that ability to find magic in the ordinary, and that fearless approach to dreams and aspirations. It’s about integrating the wisdom of adulthood with the spirit of childhood, creating a more balanced and joyful existence. This sentiment is incredibly relatable, as many adults find themselves reminiscing about their childhood and wishing they could recapture some of that lost magic. SEVENTEEN validates this feeling, encouraging us to actively seek out and nurture those qualities within ourselves, even as we navigate the responsibilities of being an adult. It's a beautiful aspiration to live a life that is both mature and infused with the vibrant energy of youth.
Outro: Embracing the "Kidult" Life
The song concludes with a reaffirmation of their chosen identity.
"Yeah, we are kidults" "是的,我们是 kidults" (Shì de, wǒmen shì kidults). A confident affirmation. They own their "kidult" status.
"This is how we wanna live" "我们想这样活着" (Wǒmen xiǎng zhèyàng huózhe). A final declaration of living life on their own terms, finding happiness in their unique way.
The Enduring Appeal of "Kidult"
So, what makes "Kidult" such a beloved song among Carats and beyond? It's the universal theme of embracing your inner child. In a society that often pressures us to grow up too fast and conform to rigid expectations, "Kidult" offers a refreshing escape. It validates the feelings of those who feel overwhelmed by adult responsibilities and reminds us that it's okay to find joy in the simple, childlike things. The song champions a healthy balance – it’s not about rejecting adulthood, but about enriching it with the innocence, creativity, and playfulness of childhood. The Chinese translation helps bridge the message to a wider audience, ensuring that the sentiment of "Kidult" can be appreciated by many. SEVENTEEN’s ability to connect with their fans on such a deep, emotional level is truly remarkable. They’ve created an anthem for anyone who has ever felt like a kidult, offering comfort, understanding, and a gentle encouragement to live life authentically. It's a song that reminds us not to take ourselves too seriously, to embrace our quirks, and to always make time for joy. It's a celebration of the duality within us – the responsible adult and the playful child – and encourages us to find harmony between the two. This message is powerful because it promotes self-acceptance and challenges the often-unrealistic standards of adulthood. "Kidult" is more than just a song; it's a philosophy, a way of life that prioritizes happiness and authenticity. It’s a beautiful reminder that even as we get older, the magic of childhood doesn’t have to fade away. We can carry it with us, letting it color our adult lives with wonder, creativity, and unadulterated joy. This resonates deeply because it speaks to a fundamental human need: the need to feel seen, understood, and accepted for who we truly are, in all our complexities and contradictions. SEVENTEEN has gifted us with a song that not only entertains but also heals and inspires, reminding us of the enduring power of our inner child.
What are your favorite lines from "Kidult"? Let us know in the comments below! Keep shining, Carats!